Pin It
Thursday, November 4th, 2010

Reinforcing the Minority Language

By

Early on, I read quite a bit about language acquisition and discovered that children need interactive language exposure in order to learn a language. This means that sitting your child in front of the television to watch minority language (ml) programs alone will not teach them that language. Your child needs to be highly motivated to actually use the language in order to learn it, which is only possible if they are brought into contact with people who speak it and who they want or need to communicate with. Therefore, while ml television, music, toys etc. are all helpful aids to raising a bilingual child, they are not very useful in isolation.

Active ml options can be:

Playgoups
Childcare
Tutors
Schooling
Visits to ml country

Passive ml options can be:

Songs/Radio/Storytapes
TV/DVDs
Books
Interactive toys
Websites

As a non-native speaker, I tried to use lots of both. My particular challenges are poor accent, grammatical errors and vocabulary gaps/errors. To help Schmoo’s pronunciation, I showed her French DVDs, which I get second-hand from French eBay or French Amazon, and I played her lots of French music, such as the fabulous ‘Baby’s First Steps in…French,’ which she loved and ‘French Playground,’ which is very jazzy and gets played a lot en route to school. I’ve recently been informed by her French Club teacher that her accent is excellent, so it must all be helping!

For French books, we found a huge range is at the French Institute Children’s Library in South Kensington – well worth the trip now and then! The best interactive toy was a French LeapPad, as Schmoo loved this and the French is clear and in context. I also paid a French student to play in French with her for one 2-hour session each week, which I think was the icing on the cake because Schmoo could see that I am not the only person to speak this funny language! I have been quite lazy about working on my own French, but I do try to read the odd book in French and watch French films from time to time.

When Schmoo was about 2, I helped set up a French playgroup via an ad at the French Institute, where I could meet up and speak French with other mums, while Schmoo got to be surrounded by French chit-chat. We kept up with the playgroup and our French tutor for about 6 months until we moved to London so she could attend a French school. Ah yes, the joys of applying to a French school when you are not French and/or didn’t put your child’s name down from birth! After applying to every French primary school in London, and receiving one heartbreaking rejection after another, in spring 2007 we finally got that precious acceptance letter from a wonderful bilingual school in Fulham, which feeds directly into the French Lycee (secondary school). As a non-native speaker, I was extremely happy that she would now have the support of schooling in the language, as it took the pressure off my faulty French!

© 2010 – 2013, Omma Velada. All rights reserved.

More Great Stuff You'll Love:


Arranged Marriage 101

Everything you wanted to know but were afraid to ask

Don’t Touch My Child! Lessons from Asia

Has the West taken fear too far?

Around the World in One Semester

Welcome to our newest blogger--a world traveling, homeschooling mom--to the InCultureParent family!

Primary School Privilege

Time outs due to whistling versus school's out due to poverty

ABOUT THE AUTHOR


Omma and her husband are raising their two children, Schmoo and Pan-Pan, trilingually in the UK with English (native), Twi (late start) and French (non-native). She blogs on raising trilingual children at bilingualbabes.blogspot.co.uk

Leave us a comment!









Notify me of follow-up comments via e-mail.
Or leave your email address and click here to receive email notifications of new comments without leaving a comment yourself.

Red Tricyle Winner!

Real Intercultural Family: Carmen and Whitney

This trilingual family offers some truly awesome advice we all can benefit from.

Best Asian-American Children’s Books

Celebrate Asian-American heritage month with our top book picks

Best Curried Red Lentil Soup Recipe

Your new go-to soup recipe

"Mom I Think I'm Gay:" Are You as Prepared as You Think?

7 tips to make sure you don't blow it

How to Talk to Kids About Race: What’s Appropriate for Ages 3-8

Why colorblind is all wrong and a guide to what's right

Ask a Linguist

I only have rudimentary fluency. Will that do my child any good?

Mother's Around the World

Our way of celebrating you!

Fashion in the Arab World

Why I love the abaya
[...] “I have an Olive Tree” [.....
From Multicultural Book Review: I Have an Olive Tree
[...] “Catch That Goat” [.....
From Children’s Books that Travel to Africa
Hi Sweetheart, I hope you get these comments. I rarely have time to read these delicous descriptions I enjoy so much and find so meaningful, maybe it could be a book? Anyway thank you for writing...
From Homeschooling in Myanmar: Visiting Bagan
I am so excited to try this! My kids love lentils (they call them baby beans) and I am always looking for more recipes....
From Best Curried Red Lentil Soup Recipe
How many people does this recipe serve? Do you know when the earliest record of people making dal i...
From Best Curried Red Lentil Soup Recipe
Hello All I am Australian and have travelled to quite a few countries and loved the cultures and experiences of every one....except Germany and, in particular, Berlin. We stayed there for two day...
From Are Germans Really Rude?
Wonderful article! We are all different races and colors in our house, with varying curliness- I loved your suggestions:...
From How to Talk to Kids About Race: What’s Appropriate for Ages 3-8
Great tips, and great book recommendations! Another title that we like is Shades of People (http://bit.ly/16AflfQ). Also, a great leaning activity for us (white parents + Black son) was getting ...
From How to Talk to Kids About Race: What’s Appropriate for Ages 3-8
Only in the US. why make sth simple so complicate...
From How to Talk to Kids About Race: What’s Appropriate for Ages 3-8

More Raising Bilingual Children