Pin It
Thursday, March 24th, 2011

Forgetting my Mother Tongue


Francois Grosjean’s recent article on language forgetting struck a cord. I have experienced a form of language forgetting myself when I was seven years old, in a limited sense.

My family moved from Frankfurt in Germany’s Hessen region to Hamburg in the North. Both my sister and I had spoken “hessisch,” the local dialect spoken in Hessen. Within six months after the move we had both completely switched to a Hamburg accent and had actually forgotten our dialect. Today I’m unable to do it.

When I moved back south, to Karlsruhe in the Baden-Wurttemberg region in my twenties, I started picking up words, phrases and even a little bit of the accent. I noticed how my speech gradually drifted. It just happens when you are immersed in a culture.

So how can I hope to teach my kids German if I am losing it myself?

Lately, I often try to recall what books I liked when I was young. My hope is that if I give them to my little ones, they will read them and fill a part of their memories with the very same things I can still find in mine. Maybe good books stand on their own, without the surrounding culture. Maybe they can transport a little bit of that culture. I really hope so.

Family help

My mum helps a lot. She sends German books for all their birthdays and lately DVDs of the TV shows I watched when I was young. The girls loved watching “Heidi” in German. The latest addition is “Wickie,” a show about the adventures of a very smart, little viking boy and his crew.

I guess “Biene Maja” could be the next DVD, “Sendung mit der Maus” or maybe “Sesamstrasse,” even though the latter is obviously American, not German. It illustrates an issue we are facing: For me, the characters were called Ernie, Bert, Kruemelmonster and Graf Zahl. For my wife, they were called something completely different (that I’m unable to spell or pronounce) and their original names are different again! So which one do we show them? All versions?

Actually, we do that already.

Youtube makes it possible to watch the Sesame Street version of “Yellow Submarine” and then follow that by “In dem gruen-gelben U-Boot fahren wir” (which the girls found hilarious). Google might change the world in more ways than they imagine.


Did I mention that we spend about 100% of our travel budget on visiting the grandparents?

We obviously want the kids to know their grandparents. But it is also about language and culture. Every time we are back from a trip to Germany or Algeria, the girls speak the language a lot better. Of course they do. They absorb all the little nuances, the figures of speech, things that have changed since the last time, trendy vocabulary, the works. That’s what their brains are meant to do at that age.

Speaking about changes and trendy vocabulary: languages are of course very much alive. It is fair to say that living outside our respective countries, my wife and I have lost the connection. We are a bit like French-speaking Canadians, I suppose—we speak our respective languages, but we sound slightly out of date when we do. And we inject impossible amounts of Anglicisms into our speech. So on top of language forgetting, we also experience “language detaching.” We’ll have to work on that. Multilingual life can be hard!

Help from the Internet

Personally, I try to follow the evolution of German by following people on Twitter who have a knack for writing. I don’t know whether that works or whether it makes me even more of a geek compared to “normal Germans,” but it’s fun and I like it.

Youtube helps a lot, and so does Skype. The girls can speak with their grandparents pretty much as often as they like. And even if they don’t speak with them, they still hear them talking with their mum every day; I’m sure that has an impact. It’s like having a portal into Algeria in your living room.

When they are bigger and start to use the Internet themselves, I fully expect them to network with friends and relatives from different cultures, maybe via Facebook or whatever the craze is then. Most of that will be in English of course. But because the girls can understand other languages, they can participate where their English peers cannot.

Native speakers of their other three languages are known to shy away from pure English environments in general. Germans, French or Algerians who are comfortable in an English environment are still a minority. My guess is that it will be like that for at least a couple of generations.

In other words: all of this is totally worth it. Bring it on!

© 2011 – 2013, Jan Petersen. All rights reserved.

More Great Stuff You'll Love:

Circumcision Wars

She fought her Turkish in-laws on it--did she succeed?

Is Raising Bilingual Children Worth the Costs?

Fancy schools, international vacations, foreign language books, DVDs and tutors add up fast

The African Guide to Co-sleeping

10 must-read tips on co-sleeping from Africa


Jan, who is German, works mainly from home as a software engineer. His wife, who is Algerian, stays at home to look after their three girls aged 7, 4 and 1. They live in the U.K. and are raising their children multilingual in Arabic, French, German and English.

Leave us a comment!

1 Comment
  1. CommentsLanguage Forgetting | InCultureParent   |  Tuesday, 19 April 2011 at 11:22 am

    […] am still thinking about language forgetting. The issue at hand is that my daughters do not hear enough German to be able to develop a strong […]

Notify me of follow-up comments via e-mail.
Or leave your email address and click here to receive email notifications of new comments without leaving a comment yourself.

Get weekly updates right in your inbox so you don't miss out!

Why I Travel 13 Hours Alone with My Kids Every Chance I Get

Travelling with children, while definitely more of a mission, contradicts the old saying that “life is about the journey, not the destination.”

A Diverse Book for Preschoolers in Celebration of Multicultural Children's Book Day

A book that honestly and simply celebrates the every day diversity that children experience.

Why My African Feminist Mother Gave Me the Identity of My Father's Tribe

She gave me an identity so different from her own.

2 Children’s Books about Jamaica

Explore Jamaica with your child.

Costa Rica with Kids: Two Weeks of Family Travel

Two weeks of Pura Vida in a country with so much to offer families.

Should I Worry about My Child's Accent in Her Foreign Language?

See why Dr. Gupta takes offense to this question and where children learn accents from

How to raise trilingual kids when exposure to Dad's language is limited

My kids only get 1-2 hours of the minority language per day-help!

What Cultural Norms Around Bare Feet Taught This Mother in Guatemala

Her baby's bare feet ended up being a lesson on poverty and privilege.
Hi Kim! I am so glad that this article was useful for you and made you feel validated as a parent. It's not often in this judgmental world of parenting we get that, right?! That's the main reason...
From The West’s Strange Relationship to Babies and Sleep
I love reading your work. I can olny imagine what it would be like to have such beautiful customs and true community. I understand why it is so very very important to keep these traditions alive. Be...
From No Kids Allowed: How Kenyan Weddings are Changing
Your mother in-law seems somewhat reasonable. Many Chinese Mother In-laws are not. In their scenario, they would be number 1 to the child and you would be number two. Many want to have a bond closer...
From How My Chinese Mother-in-Law Replaced my Husband
I think Konstantina is actually responding to what is probably more familiar/praised/or preferred socially as well. I was an English teacher in Poland with a distinct accent. I struggled to get Engl...
From Should I Worry about My Child’s Accent in Her Foreign Language?
Noor Kids' title "First Time Fasting" is another great rea...
From 6 Favorite Children’s Books about Ramadan
This article was shared in a community I run to connect globetrotting parents and everyone LOVED it. You should join us! We all relate to your experience. Many of us, including me, are in the same b...
From Why I Travel 13 Hours Alone with My Kids Every Chance I Get
Please help: I Love my wife and my son. I am also EXTREMELY involved as a dad. I had to move to china ( in a tiny tiny town) where I am the only foreigner so that my wife can take over the family bu...
From How My Chinese Mother-in-Law Replaced my Husband
Thanks for writing this!! My baby is 7 months, and I love having her sleep in my room. I don't mention it too often to people who have had kids because they seem a little judgy on it. So tonight I...
From The West’s Strange Relationship to Babies and Sleep
Honestly, it looks like the author married into a very backward and old fashioned family. Not stimulating children's curiosity, differences between boys and girls, and women slaving in the house, wh...
From French versus Italian Parenting in One Multicultural Family

More Raising Bilingual Children