Buffer
Tuesday, April 19th, 2011

Language Forgetting By


I am still thinking about language forgetting.

The issue at hand is that my daughters do not hear enough German to be able to develop a strong foundation, right? I am the only constantly available source of German they have. Doesn’t that mean that I am the issue, really?

Well, part of it is the fact that one person alone cannot provide enough immersion. It’s almost like dipping your toe into a puddle and then claiming you took a bath. I also work during the day and my time with the girls is limited, a lot more limited than I’d like it to be.

But within the limits I could still do a better job if I didn’t experience language detachment myself. I think.

Expat Issues

A lot of people who leave their countries or cultures and settle somewhere else develop behaviour or beliefs that link them back. Could be a strong faith, strict adherence to tradition or close ties to fellow expats.

It’s a normal reaction. If you do not have the comfortable support of a whole society behind you, you can either forget about your roots or keep them alive alone. The latter is difficult at best and easily overdone.

Now I am fairly laid back and I don’t usually overdo a lot of things. But I find myself obsessing about my mother tongue. I worry about it. I talk about it with anyone who will listen or share. I read about it. I blog about it.

Sometimes I will address non-German children in German. I started doing it with our friends’ smaller children (planting seeds, I guess). That worked better than I anticipated. So I stepped it up and tried it with older kids. It still works a little bit, and the looks I get are just brilliant. Can’t really see myself stopping this anytime soon…

I guess language is my personal expat issue. Maybe I should accept it as such and go for it completely. From now on, people visiting my house will be expected to speak German! Or at least understand it. Jawohl!

BIO of AUTHOR

Jan Petersen

Jan, who is German, works mainly from home as a software engineer. His wife, who is Algerian, stays at home to look after their three girls aged nearly 6, almost 3 and 2 months. They live in the U.K. and are raising their children multilingual in Arabic, French, German and English.
More Blogs


Our Top 10 Articles in 2011

The Editors (Stephanie)



Our Trilingual Family Origins

Cordelia Newlin de Rojas



Expat Life Explained

Jan Petersen



Visiting the In-Laws

Mary Hackett



1 Comment
  1. Commentssaill   |  Wednesday, 20 April 2011 at 5:36 am

    I wonder if speaking more than one language at the same time is as inefficient as other types of multi-tasking is being found to be.

    For myself, I feel stilted and awkward with a different language until I have been immersed in it for at least several weeks – to the point where I am beginning to dream in the second language. I would guess that even my native language would get “back-burnered” once I were sufficiently immersed in a new one.







Notify me of follow-up comments via e-mail.
Or leave your email address and click here to receive email notifications of new comments without leaving a comment yourself.

Join the growing community of parents and friends who think global. Be InCulture.

*Required

You'll receive monthly newsletters and sometimes special promotions. We don't spam, sell or trade your email ever.
maxwell's quetzalcoatl gallery