|
Saturday, April 30th, 2011
Perfect Bilingualism: Does it Exist?By Jennifer Laidlaw![]() Raising-bilingual-children/mninni - Fotolia.comIf you have ever lived in a foreign country where you speak the language as well as its inhabitants, you’ll know how frustrating it is for someone to complement you on your charming accent. © 2011 – 2013, Jennifer Laidlaw. All rights reserved. More Great Stuff You'll Love:
|
Real Intercultural Family: Carmen and WhitneyThis trilingual family offers some truly awesome advice we all can benefit from.Why Your Bilingual Child Objects When You Switch LanguagesThere's more to it than you thinkBest Asian-American Children’s BooksCelebrate Asian-American heritage month with our top book picksBest Curried Red Lentil Soup RecipeYour new go-to soup recipe"Mom I Think I'm Gay:" Are You as Prepared as You Think?7 tips to make sure you don't blow itHow to Talk to Kids About Race: What’s Appropriate for Ages 3-8Why colorblind is all wrong and a guide to what's rightAsk a LinguistI only have rudimentary fluency. Will that do my child any good?Mother's Around the WorldOur way of celebrating you!Fashion in the Arab WorldWhy I love the abayaWhy African Babies Don't CryHere's the secretBreastfeeding in the Land of Genghis KhanColleague drank your breast milk from the work fridge again? Tales of breastfeeding in Mongolia![]() Circumcision WarsShe fought her Turkish in-laws on it--did she succeed?Ten Reasons Parents Should Read Multicultural Books to KidsWhy it's critical all parents read books that reflect diversityFamily HistoryWho knew that becoming a mother merged our histories of loss and grief10 Things Not to Say to Parents of Multilingual ChildrenHave you been guilty of any of these?Is Raising Bilingual Children Worth the Costs?Fancy schools, international vacations, foreign language books, DVDs and tutors add up fastBirth, Loss and In BetweenLife after devastationAlmost African: My Childhood as a Serbo-Croatian in SudanThe freedom of growing up as the only Serbo-Croatian in SudanHi Sweetheart,
I hope you get these comments. I rarely have time to read these delicous descriptions I enjoy so much and find so meaningful, maybe it could be a book? Anyway thank you for writing... From Homeschooling in Myanmar: Visiting Bagan I am so excited to try this! My kids love lentils (they call them baby beans) and I am always looking for more recipes.... From Best Curried Red Lentil Soup Recipe How many people does this recipe serve? Do you know when the earliest record of people making dal i... From Best Curried Red Lentil Soup Recipe Hello All
I am Australian and have travelled to quite a few countries and loved the cultures and experiences of every one....except Germany and, in particular, Berlin. We stayed there for two day... From Are Germans Really Rude? Wonderful article! We are all different races and colors in our house, with varying curliness- I loved your suggestions:... From How to Talk to Kids About Race: What’s Appropriate for Ages 3-8 Great tips, and great book recommendations! Another title that we like is Shades of People (http://bit.ly/16AflfQ).
Also, a great leaning activity for us (white parents + Black son) was getting ... From How to Talk to Kids About Race: What’s Appropriate for Ages 3-8 Only in the US. why make sth simple so complicate... From How to Talk to Kids About Race: What’s Appropriate for Ages 3-8 |
When I read the following passage:
“The funny thing is that it has reverted back to somewhat of a Scottish accent since I make several visits a year back to Scotland now with my children.”
the reading voice in my head changed to Kevin Bridges immediately. Even now that I am re-reading it, it is with that voice. I had never realised that it was his voice I used for Scottish accent. Weird but funny
My mom tells the story of taking a college class from a linguist, she asked one question & the professor was able to pinpoint her as being from Southern Nevada, not Las Vegas. My sister & I both went through speech therapy in elementary school; sometimes people think she or my dad are from southeast Europe. When my dad served in Germany, he says Germans thought his accent sounded British rather than American. We weren’t raised bilingual, but my parents sometimes spoke German in the home, especially singing. I took a year of German in college, then I went to Germany for an internship. My dad & my German professor had both lived in the Munich area, and even though my internship was in Koeln, all the Germans I worked with were Bavarians. By the time I finished my internship, my (Bavarian) German was pretty good. Then I went to Berlin, & couldn’t understand ANYTHING. My husband was raised in Texas until he was 10. Now he normally speaks w/ the Intermountain West accent I’m used to thinking of as normal, but whenever he listens to the Blue Collar Comedy Club, he starts talking Southern again.
I’m argentinian and I’m sort of obsessed by perfect bilingualism. I work every day to get rid of any trace of foreign accent when speaking english. The funny thing is that I don’t have a spanish accent when doing so. People can’t tell where I’m from but most of the times they guess saxon or scandinavian nationalities. For me it’s quite a difficult task because I live in Buenos Aires. I’m trying to raise my daughter bilingual, I only speak english with her at home and I make her see cartoons in english. She’s three and she understand english perfectly well, but she doesn’t want to speak it or just says a few words to me. Sometimes I find her singing songs in english in her bedroom but she doesn’t do it in front of other people, at least, not often. I believe in perfect biligualism, because there are examples: Viggo Mortensen speaks spanish as a perfect Porteño (citizen of Buenos Aires) and English as a perfect american (at least that’s what I’ve read and been told). Gwyneth Paltrow has a perfect spanish accent when speaking spanish but you can tell because she makes some little grammar mistakes. Back to Mortensen, I know he speaks three or four languages fluently. He also can do different accents as well in english as in spanish.
My daughter was born in Spain, I’m Irish and her father is a Spanish speaking Moroccan. She learned English through me (I have a very distinctive Dublin accent), she speaks English with an American accent. I call her my Disney Channel daughter, she calls me Mom and uses American idioms which I would never use. Her Spanish is really good, although she sometimes sounds like a foreigner speaking Spanish, however when she had a Spanish national teaching her English in her Spanish school (impossible to take her out of a class that was way below her English level), she imitated her Spanish teacher speaking English with a Spanish accent. All really hilarious, but in the end I have a bilingual daughter who is now learning Irish!!!
My experience is different. My grandmother only ever spoke German and taught me to read and write in German as well. I also learned farsi from close family friends because of my immersion abilities at that age. I can discuss a variety of interests in all 3 languages as well as write, spell and execute the grammar rules perfectly. The thing is, I speak perfect German in Germany but terrible English and vice versa (unless I am speaking with a Native). I have never been to Iran so I can’t account for that but in all 3 of these languages, I sound like the regions that the people I learned from came from (Munich, Tehran). Now, later in life, I learned Spanish, French and Italian and I have a German accent with those 3 languages. I am proficient to write and translate Spanish but I haven’t lived in Spain, Italy or France or visited long enough to absorb it. I am an interpreter but although I CAN in German, I tend to get all of my work interpreting Farsi. I agree with the cultural impact on how one language overlaps to one another, at least in the 3 that I am fluent in. My English tends to be much more long winded and explicit like German is as a language and my Farsi has a tone to it (tone is important) that is very cautious and overly respectful, due to history. My brother couldn’t pick up languages and is barely literate in the English language so I believe some kids really don’t have the ability as others.