Pin It
Tuesday, June 28th, 2011

Defining a Child’s World through Language

By
Vikram Raghuvanshi istockphoto.com

Not a linguist myself, I come from a family of linguists. Perhaps that is why I appreciate the power of language not only in conveying information but in shaping one’s mind. Like all multilingual children, I grew up realizing that certain words in one of my languages did not have a translation or equivalent in another one. This conveyed to me not just a deficiency in vocabulary but a void of ideas. That the Urdu word nazar has no English equivalent meant to me that it must be only South Asians who believe in the jinxing effect of an envious evil eye. That Hindi has no commonly used words for “thank you” or “please” meant that perhaps Indians weren’t so concerned about manners—though I realized later it’s that the culture demands manners and respect in deed, not simply in words. This is a commonly accepted linguistic phenomenon—that a culture will only create a word for concepts it contains and will not have words for concepts unknown to its people. The words we use and the languages we learn define our world.

 

We have not used a lot of religious terms in raising our daughter. We don’t talk about ajar or hasanaat—the idea that God gives measurable amounts of divine rewards for our actions which are accounted for on the Day of Judgement in our balance of good and bad deeds. We don’t talk about angels or heaven. We don’t even use the words Islam or Muslim a lot, partly because I don’t want her growing up thinking of the world as some sort of Muslim/non-Muslim dichotomy. We focus on the idea of tawhid—that Allah (swt) has created everything, is all-knowing and all-powerful, and out of gratefulness to Allah (I even try not to use a personal pronoun because using “He” confuses her), we strive to please Allah and follow Allah’s guidance. All the other things—angels, divine rewards and details of heaven—are simply means of conveying the same idea, means of simplifying the abstractions. They are secondary to the core message of Allah (swt), who doesn’t need angels, books or anything else to convey Islam or to judge and hold us accountable.

 

I recently sat down with my daughter to explain some of the shorter surahs (chapters) in the Qur’an in greater detail. When she was a bit younger, I would simply give her the gist of the meanings. Now that she is older, I’ve started to explain more of the terminology and specific words she’s reciting. While reviewing “surat al-Maun,” I paused at the word deen. I realized that this was the first time I would define this word for her. My explanation could possibly stick with her for the rest of her life as the fundamental meaning of a term that is arguably one of the most important in my life. I couldn’t use “religion” because it’s not really accurate, and then I’d have to define that word too. I couldn’t just talk about Islam, because Allah (swt) talks about people who are not Muslims also having a deen. How could I convey this concept: a way of life that people choose to live by, one path of which is Islam as described in the Qur’an and through the Prophet Muhammad (saws)? The way of life that determines our every action, our thoughts, behavior and relationships. I’m reminded of the power of language in not only conveying words, but concepts like deen.

 

In the end, I asked Allah (swt) for guidance and I described it as just that, but in almost four-year-old words. “Oh… okay!” she says. Does that mean she got it? Does that mean I explained it so much that she just stopped listening? Did she even listen at all? I suppose I did the best I could. And then I think, perhaps she’ll come back to me in 10 years and define it for me, based on her experiences, ideas, and connection to Allah (swt). Our roles may be reversed and she may just change my worldview…she already has!

© 2011 – 2013, Bhawana Kamil. All rights reserved.

More Great Stuff You'll Love:


Don’t Touch My Child! Lessons from Asia

Has the West taken fear too far?

How My Chinese Mother-in-Law Replaced my Husband

And why this is the number one fight in our household

Many Languages, One America: 25 Proud Bilingual Children

These kids make clear what language the U.S. speaks.

ABOUT THE AUTHOR


Bhawana Kamil lives in Santa Clara, CA with her husband and daughter. She teaches Philosophy at Evergreen Valley College, and is the president of the Bay Area chapter of the Muslim American Society—but only on the side. Her real job is watching (and hopefully helping) her little girl grow up!

Leave us a comment!









Notify me of follow-up comments via e-mail.
Or leave your email address and click here to receive email notifications of new comments without leaving a comment yourself.

Get weekly updates right in your inbox so you don't miss out!



A Children's Book for Raising Global Citizens

Every life is a story. It’s easier to understand someone when you know their story.

Why I Travel 13 Hours Alone with My Kids Every Chance I Get

Travelling with children, while definitely more of a mission, contradicts the old saying that “life is about the journey, not the destination.”

A Diverse Book for Preschoolers in Celebration of Multicultural Children's Book Day

A book that honestly and simply celebrates the every day diversity that children experience.

Why My African Feminist Mother Gave Me the Identity of My Father's Tribe

She gave me an identity so different from her own.

2 Children’s Books about Jamaica

Explore Jamaica with your child.

Costa Rica with Kids: Two Weeks of Family Travel

Two weeks of Pura Vida in a country with so much to offer families.

Should I Worry about My Child's Accent in Her Foreign Language?

See why Dr. Gupta takes offense to this question and where children learn accents from

How to raise trilingual kids when exposure to Dad's language is limited

My kids only get 1-2 hours of the minority language per day-help!
Unfortunately, the school and community are no longer there. The farm is being sold and there are tentative plans for a new iteration to be set up in Costa Ric...
From How I Moved to Thailand with my Family on Less than $1000
HI! I love your website! Just read your review of books that teach about culture and food! I can't wait to try some of the recipes you've share...
From Armenian Recipe: Apricot Tart
Please, refrain from using "western /western society" for anglosaxon countries. Western can be Mexico and Spain as well, anything on the west side of the world is western ...
From The West’s Strange Relationship to Babies and Sleep
We've tried to make use of, but It doesn't works by any mean...
From African Parenting: The Sane Way to Raise Children
I'm back. Sorry, I stopped caring for this magazine for a while and forgot to discuss the meat of the matter. This article, as well as the linked article from 2011, fails to discuss cultural norms ...
From What Confused Me Most about Brits
Fascinating. I have been to Germany and met this guy who was soo rude! This article explains everything!! Since all Germans are so terribly rude it should come as no surprise that I should have met ...
From Are Germans Really Rude?
@ Josep. How could you possibly comment on how Germans treat people if you have never even been there? A three-day stay in Berlin and a one day stop-over in Frankfurt was enough for me to see the ut...
From Are Germans Really Rude?
I am trying to find a Sikh triangular Nishan Sahib flag and haven't found one. Do you know where I can find on...
From Vaisakhi Craft: Make a Flag
I have tried to buy a Sikh triagular Nishan Sahib flag and had no luck. Do you know where I can find on...
From Vaisakhi Craft: Make a Flag

More Raising Bilingual Children