Pin It
Tuesday, June 28th, 2011

Defining a Child’s World through Language

By
Vikram Raghuvanshi istockphoto.com

Not a linguist myself, I come from a family of linguists. Perhaps that is why I appreciate the power of language not only in conveying information but in shaping one’s mind. Like all multilingual children, I grew up realizing that certain words in one of my languages did not have a translation or equivalent in another one. This conveyed to me not just a deficiency in vocabulary but a void of ideas. That the Urdu word nazar has no English equivalent meant to me that it must be only South Asians who believe in the jinxing effect of an envious evil eye. That Hindi has no commonly used words for “thank you” or “please” meant that perhaps Indians weren’t so concerned about manners—though I realized later it’s that the culture demands manners and respect in deed, not simply in words. This is a commonly accepted linguistic phenomenon—that a culture will only create a word for concepts it contains and will not have words for concepts unknown to its people. The words we use and the languages we learn define our world.

 

We have not used a lot of religious terms in raising our daughter. We don’t talk about ajar or hasanaat—the idea that God gives measurable amounts of divine rewards for our actions which are accounted for on the Day of Judgement in our balance of good and bad deeds. We don’t talk about angels or heaven. We don’t even use the words Islam or Muslim a lot, partly because I don’t want her growing up thinking of the world as some sort of Muslim/non-Muslim dichotomy. We focus on the idea of tawhid—that Allah (swt) has created everything, is all-knowing and all-powerful, and out of gratefulness to Allah (I even try not to use a personal pronoun because using “He” confuses her), we strive to please Allah and follow Allah’s guidance. All the other things—angels, divine rewards and details of heaven—are simply means of conveying the same idea, means of simplifying the abstractions. They are secondary to the core message of Allah (swt), who doesn’t need angels, books or anything else to convey Islam or to judge and hold us accountable.

 

I recently sat down with my daughter to explain some of the shorter surahs (chapters) in the Qur’an in greater detail. When she was a bit younger, I would simply give her the gist of the meanings. Now that she is older, I’ve started to explain more of the terminology and specific words she’s reciting. While reviewing “surat al-Maun,” I paused at the word deen. I realized that this was the first time I would define this word for her. My explanation could possibly stick with her for the rest of her life as the fundamental meaning of a term that is arguably one of the most important in my life. I couldn’t use “religion” because it’s not really accurate, and then I’d have to define that word too. I couldn’t just talk about Islam, because Allah (swt) talks about people who are not Muslims also having a deen. How could I convey this concept: a way of life that people choose to live by, one path of which is Islam as described in the Qur’an and through the Prophet Muhammad (saws)? The way of life that determines our every action, our thoughts, behavior and relationships. I’m reminded of the power of language in not only conveying words, but concepts like deen.

 

In the end, I asked Allah (swt) for guidance and I described it as just that, but in almost four-year-old words. “Oh… okay!” she says. Does that mean she got it? Does that mean I explained it so much that she just stopped listening? Did she even listen at all? I suppose I did the best I could. And then I think, perhaps she’ll come back to me in 10 years and define it for me, based on her experiences, ideas, and connection to Allah (swt). Our roles may be reversed and she may just change my worldview…she already has!

© 2011 – 2013, Bhawana Kamil. All rights reserved.

More Great Stuff You'll Love:


Around the World in One Semester

Welcome to our newest blogger--a world traveling, homeschooling mom--to the InCultureParent family!

Are French Kids Better Behaved Because They are Spanked?

Should spanking be part of your parenting toolkit to have well behaved kids?

Is Raising Bilingual Children Worth the Costs?

Fancy schools, international vacations, foreign language books, DVDs and tutors add up fast

ABOUT THE AUTHOR


Bhawana Kamil lives in Santa Clara, CA with her husband and daughter. She teaches Philosophy at Evergreen Valley College, and is the president of the Bay Area chapter of the Muslim American Society—but only on the side. Her real job is watching (and hopefully helping) her little girl grow up!

Leave us a comment!









Notify me of follow-up comments via e-mail.
Or leave your email address and click here to receive email notifications of new comments without leaving a comment yourself.

Get weekly updates right in your inbox so you don't miss out!



A Children's Book for Raising Global Citizens

Every life is a story. It’s easier to understand someone when you know their story.

Why I Travel 13 Hours Alone with My Kids Every Chance I Get

Travelling with children, while definitely more of a mission, contradicts the old saying that “life is about the journey, not the destination.”

A Diverse Book for Preschoolers in Celebration of Multicultural Children's Book Day

A book that honestly and simply celebrates the every day diversity that children experience.

Why My African Feminist Mother Gave Me the Identity of My Father's Tribe

She gave me an identity so different from her own.

2 Children’s Books about Jamaica

Explore Jamaica with your child.

Costa Rica with Kids: Two Weeks of Family Travel

Two weeks of Pura Vida in a country with so much to offer families.

Should I Worry about My Child's Accent in Her Foreign Language?

See why Dr. Gupta takes offense to this question and where children learn accents from

How to raise trilingual kids when exposure to Dad's language is limited

My kids only get 1-2 hours of the minority language per day-help!
For quite sometime, whenever there were articles that surfaced the internet concerning whether it was appropriate to breastfeed in public, I was so baffled. As a Mongolian, I was so shocked that som...
From Breastfeeding in the Land of Genghis Khan
For quite some whenever there was articles circulated on the internet concerning whether it is appropriate to breastfeed in public. As a Mongolian, I was so shocked that some countries considered i...
From Breastfeeding in the Land of Genghis Khan
I live with my Czech in laws with my four children and my Czech is crap I try to learn but the baby doesn't sleep well I'm a constant zombie and the brain just doesn't work. Plus being tired makes m...
From How I Reclaimed My House from My Mother-in-Law
I am so glad I found this site. I am happy to see that I am not alone in experiencing 'family issues' after getting married. I am not from the West but I am married to a Canadian. I never truly unde...
From How I Reclaimed My House from My Mother-in-Law
[…] my most favourite article about breastfeeding called Breastfeeding in the Land of Genghis Khan by Ruth Kamnitzer. I have no doubt that Mongolians would find our social stigmas around [R...
From Breastfeeding in the Land of Genghis Khan
[…] sources and reasons for the rules of these countries too, such as China, Sweden, Norway, Denmark, Germany, Iceland, and Hungary (see above re “Titanic”).  Has anyone got s...
From International Baby Naming Laws–Are They a Good Thing?
[…] Source Inculture Parents […...
From Lotus Lanterns for Wesak (Buddha Day)
If your nerves shat down your hormones , can you get pregnant by injecting a sperm in you to develop a baby . Please let me know...
From Baby-Making the Hindu Way
[…] Diwali Lantern from InCultureParent […...
From Diwali Craft: Make a Lantern

More Raising Bilingual Children