Pin It
Tuesday, September 6th, 2011

Our Trilingual Family Origins

By

A while back someone asked me where I am from. I explained that I am half French and half American to which they responded, “Oh, so you’re Canadian!” If only it were so easy. Their response got me thinking about identity, culture and one’s sense of self and belonging.

Growing up in New York with a Brooklyn-born father and a French mother from Normandy, I never really felt American. I did feel like a New Yorker–part of New York’s very international population. I grew up near the United Nations and attended a school full of kids from around the world. My father was also a travel agent, always coming back from distant countries with amazing stories like baboons breaking into his hut and foaming at the mouth while eating his antacids. So, when he said that New York was the capital of the world, I took his word for it.

With American friends, I always felt like the odd one out, but in France, I definitely didn’t feel fully French. As a child, the way I worked around it was by thinking of myself as transatlantic. I guess that isn’t surprising from a kid who spent an enormous amount of time on planes staring out the window.

What does it mean to be from somewhere? Is it where you are born? Does it depend on which passports you hold or is it where you grow up? And how does language influence all this?

My oldest girl P, age three, was born in Brooklyn. She holds the French and U.S. passports but her Mexican father makes her half Mexican. Our baby girl C was born in Singapore. She’s just turning one and has a U.S. passport. Before September is out, she will also have her French passport. Like her sister, she is half Mexican, even if neither girl holds Mexican passports.

We are trying to raise our kids trilingually (French, English, Spanish). P even has Chinese at her local school but I don’t actually do anything additional to support that since I am struggling enough with French and Spanish. We live in Singapore now. Who knows where we will live in the future. I don’t know how these places will influence my girls or where they will say they are from but as long as they know their origins, I am not going to worry about it. And for the record, if I had to pick one nationality, I’d be proud to be a Canadian.

I’m thrilled to be blogging for the community on InCultureParent.

© 2011, Cordelia Newlin de Rojas. All rights reserved.

More Great Stuff You'll Love:


Almost African: My Childhood as a Serbo-Croatian in Sudan

The freedom of growing up as the only Serbo-Croatian in Sudan

Breastfeeding Around the World

In photos and figures

An Islamic Perspective on Child-Rearing and Discipline

Does Islam's reputation for severity and harshness apply to how Muslims raise children?

ABOUT THE AUTHOR


Born in New York back when subway graffiti was rife, Cordelia Newlin de Rojas mostly spends her time pondering, parenting, and writing. Franco-American, she spent her summers in the Loire indulging in heart-arresting foods. An eclectic background ranging from Japanese art and postal history to environmental social innovations and rigging dinghies has taken her to England, Turkey, Singapore and now Thailand, where she resides with her Mexican husband and their two daughters. They are attempting to raise trilingual kids in Spanish, French and English with some Thai thrown in. She can also be found blogging at multilingualmama.com.

Leave us a comment!

2 Comments
  1. CommentsAlbis   |  Thursday, 28 March 2013 at 4:01 am

    Hello Cordelia

    I am glad I found this blog and your post. I am a Peruvian living in Australia and I have a 5 months old baby. My wife was born in Portugal but she grew up in Paris so french is her main language but she is fluent in Portuguese, English and Spanish. As you can imagine we also want to raise our son in a trilingual home. I speak Spanish with him, my wife French and he would learn English from childcare. I guess it will not be easy but we think it is important and we will do our best to support him. I always wonder if this will feel about his cultural identity and this is where websites like this are very important to get answers to many questions that I am sure will come up and to share our experiences.

    Thanks for writing, I look forward to read new posts.
    Regards

    Albis

  2. CommentsCordelia Newlin de Rojas   |  Thursday, 28 March 2013 at 7:13 pm

    Albis, I am glad you found this website too! I remember what it was like in the beginning and I was really grateful when I started finding others like me to share our experiences.We are lucky these days as there are so many wonderful resources and communities online for support. It’s seldom easy but it is so rewarding. All I can say is not to worry too much and do the best you can. Good luck and I hope to ‘see’ you online again!









Notify me of follow-up comments via e-mail.
Or leave your email address and click here to receive email notifications of new comments without leaving a comment yourself.

Red Tricyle Winner!

I Was Wrong. Manners Do Matter.

The blessed curse of politeness: how my daughter minds her p’s and q’s.

Cool Map for a Kid's Wall

Our latest map find.

10 Tips for Starting a Family Yoga Practice

It only takes 5 minutes per day to start!

Ecuadorian Pan de Yuca Recipe

One of the best snacks ever.

How Should We Teach Reading to a Bilingual Child?

Should we back off with both languages at once?

Bilum Craft: Learning about Papua New Guinea

Make a traditional craft from Papua New Guinea with everyday household materials!
[...] From Inculture Parent What do you think? Read the answer here [.....
From How Many Languages Are Too Many for a Child?
[...] via InCultureParent | How Many Languages Are Too Many for a Child?. [.....
From How Many Languages Are Too Many for a Child?
I already copy the recipe and soon I will cook the yuca bread. Very very nice artic...
From Ecuadorian Pan de Yuca Recipe
[...] star and moon banner [.....
From Ramadan Craft: Star and Moon Banner
[...] 10 Tips for Starting a Family Yoga Practice [.....
From 10 Tips for Starting a Family Yoga Practice
I just read this post since I was trying to see if someone had written something about breastfeeding an 18 month old. My son suddenly stopped drinking any other milk other than mine - feels like he ...
From Why African Toddlers Don’t Have Tantrums
I am from India, but live in the US and we have a similar culture like the moon-month. When my MIL was here for about 5 months during my sons birth, I had the same problem (or excellent service, if ...
From How My Chinese Mother-in-Law Replaced my Husband
[...] have previously written about how I would rather my daughter only say thank you and please from the heart, rather than because of societal enforced politeness. Well, I lost that battle and I h...
From Do manners really matter? Why I hate making my daughter say please and thank you
Thanks for sharing this experience. I have lived something similar to this maybe my experience can bring up some new elements. My father is from Bahrain and my mother is originally from Morocco, ...
From How Bilingualism Can Fail in Multilingual Families

More from Our Bloggers