|
Wednesday, July 25th, 2012
Why Adopted is an Overused AdjectiveBy Kelley O'Brien![]() Why Adopted is an Overused Adjective © Scott Milless - Fotolia.comLately, I’ve been traveling a lot for work. I invariably embark upon each trip thinking I’ll use the countless wasted hours waiting for delayed flights and shuttling to and from airports to catch up on emails or prepare for a presentation. © 2012, Kelley O’Brien. All rights reserved. More Great Stuff You'll Love:
|
Real Intercultural Family: Carmen and WhitneyThis trilingual family offers some truly awesome advice we all can benefit from.Why Your Bilingual Child Objects When You Switch LanguagesThere's more to it than you thinkBest Asian-American Children’s BooksCelebrate Asian-American heritage month with our top book picksBest Curried Red Lentil Soup RecipeYour new go-to soup recipe"Mom I Think I'm Gay:" Are You as Prepared as You Think?7 tips to make sure you don't blow itHow to Talk to Kids About Race: What’s Appropriate for Ages 3-8Why colorblind is all wrong and a guide to what's rightAsk a LinguistI only have rudimentary fluency. Will that do my child any good?Mother's Around the WorldOur way of celebrating you!Fashion in the Arab WorldWhy I love the abayaWhy African Babies Don't CryHere's the secretBreastfeeding in the Land of Genghis KhanColleague drank your breast milk from the work fridge again? Tales of breastfeeding in Mongolia![]() Circumcision WarsShe fought her Turkish in-laws on it--did she succeed?Ten Reasons Parents Should Read Multicultural Books to KidsWhy it's critical all parents read books that reflect diversityFamily HistoryWho knew that becoming a mother merged our histories of loss and grief10 Things Not to Say to Parents of Multilingual ChildrenHave you been guilty of any of these?Is Raising Bilingual Children Worth the Costs?Fancy schools, international vacations, foreign language books, DVDs and tutors add up fastBirth, Loss and In BetweenLife after devastationAlmost African: My Childhood as a Serbo-Croatian in SudanThe freedom of growing up as the only Serbo-Croatian in SudanHi Sweetheart,
I hope you get these comments. I rarely have time to read these delicous descriptions I enjoy so much and find so meaningful, maybe it could be a book? Anyway thank you for writing... From Homeschooling in Myanmar: Visiting Bagan I am so excited to try this! My kids love lentils (they call them baby beans) and I am always looking for more recipes.... From Best Curried Red Lentil Soup Recipe How many people does this recipe serve? Do you know when the earliest record of people making dal i... From Best Curried Red Lentil Soup Recipe Hello All
I am Australian and have travelled to quite a few countries and loved the cultures and experiences of every one....except Germany and, in particular, Berlin. We stayed there for two day... From Are Germans Really Rude? Wonderful article! We are all different races and colors in our house, with varying curliness- I loved your suggestions:... From How to Talk to Kids About Race: What’s Appropriate for Ages 3-8 Great tips, and great book recommendations! Another title that we like is Shades of People (http://bit.ly/16AflfQ).
Also, a great leaning activity for us (white parents + Black son) was getting ... From How to Talk to Kids About Race: What’s Appropriate for Ages 3-8 Only in the US. why make sth simple so complicate... From How to Talk to Kids About Race: What’s Appropriate for Ages 3-8 |
Bravo and thank you for this!
Your posting resonates with me. The focus on celebrity adoptions and their kids has created an oversimplified label. While it does explain how the family came together, it also removes choice from the child to speak about his or her own status, and too easily provokes unwanted comments from people who really don’t need to be heard from.
I’m an adoptive mom looking for alternative words and phrases to describe this relationship to outsiders when introducing ourselves and our daughter, and I’ve just started shifting the focus from “meet my adopted” daughter to “we are a “multicultural family” or “mixed heritage family, followed by, “my daughter was born in China, her dad is from England, and my parents came from the Philippines.” Maybe it’s a mouthful, but it feels more representative, and creates positive inclusive language that I hope will help my daughter develop a better sense of belonging, than by constantly calling attention to her status as adopted when she already has a sense that it sets her apart in some way from many classmates.
At home we talk a lot about adoption, too, but it’s not something I’m going to be leading with when I introduce her outside the family, unless appropriate tot the situation as she’s still figuring it out for herself. If one day she wants to introduce herself and lead with “I’m adopted,” I’ll be proud that she’s become confident enough of her place with us that it has become a safe subject, even with strangers.