Pin It
Thursday, October 24th, 2013

Real Intercultural Family in France: Spanish, French and English

Real intercultural family: Maria and her kids (c) InCultureParent

Where are you from?

 

Maria: California

 

Samuel: Paris, France

 

Where do you currently live and what countries have you lived in together?

 

Maria:  In a suburb of Paris, France. We’ve also lived in Provo, Utah and other surrounding cities of Provo during and after our Brigham Young University (BYU) studies.

 

How did you meet?

 

Maria: We were in a French civilization class together. Although winter semester began in January, it was February before I noticed the cute Frenchman in my History of French civilization class. There was something special about him and so I went out of my way to talk to him one day when I saw him in the bookstore. He mentioned being willing to help me out if I was having a hard time in French. I was! And so the next time I saw him, I took him up on his offer! We started out studying once a week, then twice a week, then every day. After a while there was no more studying going on but we were still seeing each other every day! We would spend hours talking and laughing and when we weren’t together, we’d call each other on the phone, but we were just friends!

 

Then, a date to see a production of Shakespeare’s “A Midsummer Night’s Dream,” a late night kiss when we said goodbye after he had been helping me write a paper and then a cruel end to the semester made it clear what our feelings for each other were! Our friendship had blossomed into romance—we had become inseparable! We quickly got engaged, flew to France to spend the summer with his family and were finally married in Los Angeles, California on December 17, 1999. Our blessed union has brought four adorable blessings: Alex, Elena, Gabriela and Rémy!

 

7494

 

Samuel: During winter semester 1999 (around February), I noticed Maria first because she was late to class quite often, and having a preference for brunettes with black eyes, she somehow stuck to my mind.

 

She is the one who made the first step. As I was passing through the bookstore to go to a class, I heard someone saying “hi” to me behind me. We had a brief conversation and knowing that she was not a native French speaker, I asked her if she needed help. She gratefully responded that she did.

 

We decided on a place and time to meet and we started our little study sessions. We would go over our reading assignments and were quite serious at first, but little by little our conversations drifted from homework to anything but homework. Very fast I realized that something about her was different. I usually was very shy and nervous around girls but with her I knew I could be myself and it felt so good to me.

 

We continued seeing each other to “study” for a while and became good friends. Then, she asked me to go see a Shakespeare play. I was so happy about the invitation that I lied about liking Shakespeare!

 

If I cannot say that it was love at first sight, I have to admit that it was love at first date! She had put on a black velvety dress and looked so good that she swept me off my feet. I then realized I was in love with her and I spent the whole play wondering what was happening to me. I couldn’t care less about the play, I was just happy to be next to her.

 

After the play, we went to TGI Friday’s. I already knew she was funny but at the restaurant she made me laugh so hard and dragged me even further into my “in love” state. It was the point of no return for me.

 

After this first date, we spent more and more time together. My own grades in the French class were starting to go down a little as hers went up.

 

As we were approaching finals, I went to her apartment to type a paper we had worked on together. It is that night that we exchanged our first kiss… I was so excited that I remember screaming in my car like an idiot all the way back to my apartment.

 

Following that evening, the very thought of being without her was torture to me. Saying goodbye to her at the end of the day was the hardest thing to do.

 

We dated for another few weeks and then started to talk about engagement and marriage. It took some convincing on my part, but we were married that same year on December 17,1999!

 

How old are your children and where were they born?

 

Maria:  Alex 12 was born in Provo, Utah. Elena 10 was also born in Provo, Utah. Gabriela 7 (born in Orsay) and Rémy almost one year (born in Versailles) are our French babies

 

What passports do you and the kids hold?

 

Maria: My children and I all have American passports.

 

Samuel: I have a French passport. All my kids will also get a French passport.

 

What languages do you each speak and what language do you speak together?

 

Maria: My husband and I speak English together because when we met my French was not all that great and I was very intimidated to speak French in front of such a handsome French guy and so English it was, English it is and English it will always be. Even though I speak near-native French now, we continue to speak in English! I was also raised bilingual in English and Spanish. (My dad is from Lima, Peru and my mom is from Mexicali, Baja California. They met and fell in love and got married in Southern California (Rancho Cucamonga) where they raised their seven children!)

 

Samuel: My wife is trilingual French/English/Spanish. I am bilingual French/English with good Spanish knowledge.

 

In what languages do you speak to the kids?

 

Maria: I speak either English or Spanish to our children and our language periods are organized into two-week timeframes. We follow this regimen religiously, the children included! So for two weeks, I speak only English to the children and come Saturday, we switch to Spanish and then I speak only Spanish to the children.

 

Samuel: I only speak French to the children.

 

What languages do the kids speak?

 

Maria: With each other, the children speak French. It is their play language of choice! They also speak only French with their Papa. With me, they speak either Spanish or English depending on the two-week time period. They are fully trilingual French/English/Spanish.

 

How do you reinforce the languages beyond just the parents speaking it?

 

Maria: We watch lots of DVDs in English and have an official weekly date at the library where the children get mostly French books but will sometimes venture to other languages. We also have quite a few books in French, English and Spanish at home. We have both Anglophone and Hispanophone friends that we like to spend time with and I try to do lots of different activities with the children to encourage expression and vocabulary development, such as crafts, cooking and baking, board games, picnics, etc. We try to keep in close touch with our extended family in California and Texas, some of whom are bilingual. And we’ve visited family in Mexico, but not yet in Peru!

 

Samuel: Movies are always in English. They have friends and family members who speak English and Spanish.

 

What does raising a little global citizen mean to you?

 

Maria: Opening the doors to a multicultural, multilingual world. Opening my children’s eyes to the beauty in all cultures. Helping them to become tolerant of differences and to celebrate their own rich heritage.

 

Samuel: Besides giving them a great asset for their future careers, I hope that it will help them understand, appreciate and be open to other cultures and people.  We also want them to cultivate and respect their rich heritage.

 

Do you have any advice for parents raising multilingual kids on what works and what doesn’t?

 

Maria: Find your motivation. Why do you want to raise your kids as multilinguals? Knowing that I want my children to continue the link with their rich heritage through languages is a powerful motivator for me. But that’s not to say that there are not other powerful motivating forces—the cognitive benefits, preparation for a career in a multilingual world, helping our children to become more sensitive to an increasingly multicultural world. Whatever your motivation, find it and it will help you push through the challenges of raising a multilingual family until it becomes a habit and ultimately an integral part of your family culture.

 

Samuel: Don’t mix languages with them. Have the father speak one language and the mother another language. Children need to have references or they will mix up languages.

 

What religion are you both? And how are you raising the kids?

 

Maria: We are both members of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (Mormons). We are raising our children to live Christ-centered lives by following the principles that our church teaches us.

 

Samuel: We raise our kids according to our beliefs while encouraging them to respect all people and beliefs.

 

What are some of your family’s favorite things to eat?

 

As a family we love to eat Mexican tacos, French raclette and fondue, American hamburgers, but we have also recently ventured into the world of Peruvian cuisine when I made my very first papas a la huancaina!

 

What are the best place you have been on vacation with your kids?

 

We always love our vacations to see family in California. They are magical! But the children also love vacations with the grandparents in France where we explore different parts of France and Europe, like the Périgord, Espelette, Spain or Andorra.

 

What are a few of your children’s favorite books?

 

My children have really enjoyed all the Usborne Multilingual Books starting with the touchy feely board books for babies to the picture vocabulary books, the scientific ones and the 1000 things to find series. We have some in English, many in Spanish but they are also available in French. We’ve also enjoyed reading Peter Pan aloud as well as The Tale of Despereaux: Being the Story of a Mouse, a Princess, Some Soup and a Spool of Thread and Le Petit Prince, Revised Educational Edition (French Edition).

 

What are some of your biggest cultural differences?

 

Maria: I love to celebrate every little holiday, doing special crafts or making a special meal, treats or a gift in a very lively, American way. Sam follows the more discreet French tradition of celebrating holidays. An example of where a conflict might arise: Valentine’s Day!

 

Samuel: I think over time our cultural differences have mixed together to create our own family culture made of French, American and Latin American influences. We are all very attached to French cheese at the end of our meals, our favorite meals often include Mexican culinary items and we never miss a Thanksgiving meal. As far as I know there are no conflicts in the family due to cultural differences. We do joke about each other’s cultures often however.

 

What have been your greatest challenges as an intercultural family?

 

Maria: When we are living in the States, Sam is very homesick and when we are living in France, I tend to miss my country and family very much as well. We both come from very close-knit, loving families and it is hard to be away from them.

 

Samuel: To know where we want to live and raise our kids. Living far away from at least one side of the family, no matter what. We always miss certain aspects of living in the “other” country. Plane tickets are very expensive to go visit family.

 

What have been your greatest joys as an intercultural family?

 

Maria: My children are proud to be multicultural and love speaking three languages! This makes all the hard work more than worth it! It’s also fun to see them be able to communicate with people in all three languages! For example, when visiting family in Mexico, seeing my relatives shocked expressions to hear my then three-year-old blue eyed, fair-skinned boy speak Spanish!

 

Samuel: Creating family memories and visiting family members in different countries. Being able to mingle with friends with different backgrounds and cultures. Making our own balanced family cultural mix that we feel good with.

 

7496

 

Anything else you would like to add?

 

Maria: It’s a lifestyle and we love it!

 

Samuel: I love my family!

 

Thank you Maria and Samuel.

© 2013, The Editors. All rights reserved.

More Great Stuff You'll Love:


Si­, Yes: Raising Bilingual Twins

Language acquisition in three-and-a-half year old, bilingual twins.

Almost African: My Childhood as a Serbo-Croatian in Sudan

The freedom of growing up as the only Serbo-Croatian in Sudan

Is all the Hard Work of Bilingualism Really Paying Off?

I just found out the surprising answer.

How My Chinese Mother-in-Law Replaced my Husband

And why this is the number one fight in our household

ABOUT THE AUTHOR


InCultureParent is an online magazine for parent's raising little global citizens. Centered on global parenting culture and traditions, we feature articles on parenting around the world and on raising multicultural and multilingual children.

Leave us a comment!

1 Comment
  1. CommentsAmanda Hsiung-Blodgett   |  Thursday, 24 October 2013 at 5:46 pm

    I love how Maria and Samuel keep all three languages going at the same time and living the multicultural lifestyle every day. What a wonderful story!









Notify me of follow-up comments via e-mail.
Or leave your email address and click here to receive email notifications of new comments without leaving a comment yourself.

Get weekly updates right in your inbox so you don't miss out!



A Children's Book for Raising Global Citizens

Every life is a story. It’s easier to understand someone when you know their story.

Why I Travel 13 Hours Alone with My Kids Every Chance I Get

Travelling with children, while definitely more of a mission, contradicts the old saying that “life is about the journey, not the destination.”

A Diverse Book for Preschoolers in Celebration of Multicultural Children's Book Day

A book that honestly and simply celebrates the every day diversity that children experience.

Why My African Feminist Mother Gave Me the Identity of My Father's Tribe

She gave me an identity so different from her own.

2 Children’s Books about Jamaica

Explore Jamaica with your child.

Costa Rica with Kids: Two Weeks of Family Travel

Two weeks of Pura Vida in a country with so much to offer families.

Should I Worry about My Child's Accent in Her Foreign Language?

See why Dr. Gupta takes offense to this question and where children learn accents from

How to raise trilingual kids when exposure to Dad's language is limited

My kids only get 1-2 hours of the minority language per day-help!
For quite sometime, whenever there were articles that surfaced the internet concerning whether it was appropriate to breastfeed in public, I was so baffled. As a Mongolian, I was so shocked that som...
From Breastfeeding in the Land of Genghis Khan
For quite some whenever there was articles circulated on the internet concerning whether it is appropriate to breastfeed in public. As a Mongolian, I was so shocked that some countries considered i...
From Breastfeeding in the Land of Genghis Khan
I live with my Czech in laws with my four children and my Czech is crap I try to learn but the baby doesn't sleep well I'm a constant zombie and the brain just doesn't work. Plus being tired makes m...
From How I Reclaimed My House from My Mother-in-Law
I am so glad I found this site. I am happy to see that I am not alone in experiencing 'family issues' after getting married. I am not from the West but I am married to a Canadian. I never truly unde...
From How I Reclaimed My House from My Mother-in-Law
[…] my most favourite article about breastfeeding called Breastfeeding in the Land of Genghis Khan by Ruth Kamnitzer. I have no doubt that Mongolians would find our social stigmas around [R...
From Breastfeeding in the Land of Genghis Khan
[…] sources and reasons for the rules of these countries too, such as China, Sweden, Norway, Denmark, Germany, Iceland, and Hungary (see above re “Titanic”).  Has anyone got s...
From International Baby Naming Laws–Are They a Good Thing?
[…] Source Inculture Parents […...
From Lotus Lanterns for Wesak (Buddha Day)
If your nerves shat down your hormones , can you get pregnant by injecting a sperm in you to develop a baby . Please let me know...
From Baby-Making the Hindu Way
[…] Diwali Lantern from InCultureParent […...
From Diwali Craft: Make a Lantern

More Real Families